Skip to main content
Bibliyoterapi

Louis Ménard’in kaleminden bir şiir, ‘Pantheon’

Fragment of a Hellenistic relief (1st century BC – 1st century AD) depicting the Twelve Olympians carrying their attributes in procession; from left to right, Hestia (scepter), Hermes (winged cap and staff), Aphrodite (veiled), Ares (helmet and spear), Demeter (scepter and wheat sheaf), Hephaestus (staff), Hera (scepter), Poseidon (trident), Athena (owl and helmet), Zeus (thunderbolt and staff), Artemis (bow and quiver), Apollo (lyre), from the Walters Art Museum.

*

Çeviri: Nalan Özkan Lecerf

Dualarımızın ulaştığı kusursuz olan tapınak
Dünyanın bildiği tüm tanrıları barındırandır.
Tüm mabetlerden çağırılan
Yaşlı ve genci, hepsi geldi.
*
Yaratılışın ilk gününden önceki
İlk gecenin doğurduğu tanrılar ve
Kurtarılmasını bekleyerek
Bu yaşlı günlerde Dünya’nın ibadet ettiği tanrılar.
*
Gölge ve sessizlikte gizlenenler
Kutsal rüyanın yanılsamasında
Daima sona eren ve tekrar başlayan dünyayı
Bitmek bilmeyen sonsuzlukta tefekkür eder.
*
Ve çoklu evrenin derinliğinde
Düzen ile ahengin tanrıları
Hayatın köpüren akarsuyunu akıtır
Ve altın kürelerin balesini yönetir.
*
Güçlü ve eril güzellikleriyle yürüyen,
Yaşayan erdemler olan savaşçı tanrıları
Gururlu insanlara ve güçlü ırklara
Özgürlük adına yapılan kutsal mücadelelere doğru rehberlik eder.
*
Hepsi bir araya geldi: Onlar için tütsü
Ve nefeslerin sesi hala yükselir, aynen iman dolu günlerde olduğu gibi;
Sunağın etrafındaki büyük kalabalık
Son gizeme ve yüce kanuna ibadet eder.
*
Çünkü burada bir tanrı kendini feda eder:
İnsan ruhunun gökyüzüne yükselebilmesi için
Sonsuz akbabanın kanlı gagası
Veya ebedi işkencenin dehşet verici idam sehpası için bir gereksinim vardır.
*
Tüm büyük kahramanlar, duadaki azizler,
Kutsal acıdan kendilerine düşen paylarına özlem duyarlar;
Oeta dağında ölülerin yakıldığı odun yığını, kalvari hacı
Ve bedeli kan ile terlerle ödenen cennet.
*
Ancak tapınağın derinliğinde
Ketum ve sakin bir mabet vardır, buradan yarı açık cennetten
Kutsal bir güvercin kanadıyla
Yeşil palmiye ağaçlarının altında açan saf bir zambağı korur.
*
Cennetin çiçeği, tertemiz bakire
İffetli rahmin son tanrıya gebe kaldığından
Kopkoyu mavi gökyüzündeki hilalin üzerinde ayağınla durarak
Oğlunun yanında, yıldızlarla dolu gecede ışıl ışıl yönet.

***

Source: Louis Ménard,‘Rêveries d’un païen mystique’, Texte établi par Rioux de Maillou, Georges Crès et Cie, éditeurs, 1911 (pages 206to 208).
Louis Ménard’in kaleminden bir şiir, ‘Pantheon’

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bu site reCAPTCHA ve Google tarafından korunmaktadır Gizlilik Politikası ve Kullanım Şartları uygula.

ReCAPTCHA doğrulama süresi sona erdi. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin.

TÜM HAKLAR SAKLIDIR VIA HYGEIA 2022